Idiom - Thành ngữ

 Idiom /ˈɪdiəm/ thành ngữ, quán ngữ


https://youtube.com/shorts/JLjkAtzv03o?si=6_wbHMjNMAU5UkUH


🎎 1. Learning English idioms can be challenging, but they make your speech sound natural.

Học thành ngữ tiếng Anh có thể khó khăn, nhưng chúng làm cho lời nói của bạn nghe tự nhiên hơn.

2. The phrase "kick the bucket" is an idiom for 'to die.'

Cụm từ "kick the bucket" là một thành ngữ có nghĩa là 'chết.'

3. You can't understand the meaning of that idiom by translating it literally.

Bạn không thể hiểu ý nghĩa của thành ngữ đó bằng cách dịch nó theo nghĩa đen.

💡 Related words:

Proverb /ˈprɑːvɜːrb/ tục ngữ

Saying /ˈseɪɪŋ/ câu nói, châm ngôn

Figure of speech /ˈfɪɡjər əv spiːtʃ/ biện pháp tu từ

Expression /ɪkˈspreʃn/ cụm từ, cách diễn đạt

📕 Short Funny Story:

A language student was confused about English idioms. He complained to his teacher, "My head is literally spinning! I heard someone say, 'It's raining cats and dogs,' and another person said, 'Don't beat around the bush.' Do English speakers really think animals are falling from the sky and people are hitting bushes?" The teacher smiled. "No, those are just idioms! The first means it's raining heavily, and the second means 'get to the point.' Now, are you ready to bite the bullet and learn some more?"

Một học sinh ngôn ngữ bối rối về các thành ngữ tiếng Anh. Anh ta phàn nàn với giáo viên: "Đầu em thực sự đang quay cuồng! Em nghe ai đó nói, 'It's raining cats and dogs,' và người khác lại nói, 'Don't beat around the bush.' Người nói tiếng Anh có thực sự nghĩ rằng động vật đang rơi từ trên trời xuống và mọi người đang đánh vào bụi cây không?" Giáo viên mỉm cười. "Không, đó chỉ là những thành ngữ thôi! Câu đầu tiên có nghĩa là trời mưa rất to, và câu thứ hai có nghĩa là 'đi thẳng vào vấn đề.' Giờ thì, em đã sẵn sàng cắn viên đạn (đối mặt với khó khăn) và học thêm vài thành ngữ nữa chưa?"

🎉 Questions for the story:

1. What two specific English idioms confused the language student?

Hai thành ngữ tiếng Anh cụ thể nào đã làm học sinh ngôn ngữ bối rối?

The two idioms were "It's raining cats and dogs" and "Don't beat around the bush."

Hai thành ngữ đó là "It's raining cats and dogs" và "Don't beat around the bush."

2. What did the teacher inform the student that the idiom "Don't beat around the bush" means?

Giáo viên đã thông báo cho học sinh biết thành ngữ "Don't beat around the bush" có nghĩa là gì?

The teacher informed him that it means 'get to the point.'

Giáo viên thông báo cho anh ta rằng nó có nghĩa là 'đi thẳng vào vấn đề.'

3. What third idiom did the teacher use at the end of the story?

Thành ngữ thứ ba nào mà giáo viên đã sử dụng ở cuối câu chuyện?

The teacher used the idiom "bite the bullet," which means to face a difficult situation with courage.

Giáo viên đã sử dụng thành ngữ "bite the bullet," có nghĩa là đối mặt với một tình huống khó khăn với lòng dũng cảm.